[Voor meer informatie].
Een zakelijk gesprek voeren in het Engels kan stressvol zijn, vooral als het gesprek snel begint of het accent onbekend is. Met een paar belangrijke uitdrukkingen en wat oefening is het echter perfect mogelijk om vloeiend en professioneel te blijven, zelfs op afstand. Ontdek hoe je een gesprek aanneemt, doorverbindt of een bericht aanneemt in het Engels zonder de draad kwijt te raken!
In een steeds internationaler wordende bedrijfsomgeving maken telefoongesprekken in het Engels nu deel uit van de dagelijkse routine van veel werknemers: vertegenwoordigers, assistenten, klantenrelatiemanagers, HR-managers, enz. Maar zelfs met een goed niveau Engels is het opnemen van de telefoon vaak nog een beproeving! Uitwisselingen zijn spontaan, snel, zonder visuele ondersteuning en elk woord telt. Hier zijn een paar richtlijnen om een gesprek met vertrouwen en in eenvoudige bewoordingen te beantwoorden, door te verbinden of te beëindigen.
Stel jezelf voor
“Hallo, [bedrijf/afdeling], u spreekt met [volledige naam].”
«Hallo, [voornaam + achternaam] van [bedrijf/afdeling]».»
→ In het Engels geven we vaak eerst het bedrijf aan voordat we de naam noemen.
→ Bij de receptie/telefooncentrales, callcenters en klantenservice wordt het bedrijf altijd vermeld, zodat bellers weten waar ze zijn aangekomen.
[Lees ook]
Jezelf voorstellen, naar iemand vragen, beleefd afsluiten... Maak van je Engelse telefoongesprekken een succes met deze essentiële uitdrukkingen!
[Lees ook]
Een gesprek aannemen in het Engels 1/2
Een gesprek aannemen in het Engels kan snel tot stress leiden... vooral als je net begint! Hier zijn enkele nuttige zinnen.
Enkele sleutelzinnen voor het aannemen van een gesprek in het Engels
De juiste vragen stellen
Om je te helpen het doel van het gesprek te begrijpen, volgen hier enkele nuttige zinnen:
“Mag ik vragen waarover u belt?”
«Wat is het doel van je oproep?»
“Mag ik uw naam en nummer, alstublieft?”
«Mag ik uw naam en nummer, alstublieft?»
→ Deze formuleringen besparen tijd terwijl de toon hoffelijk blijft.
Een gesprek doorverbinden of uitstellen
Als u een gesprek wilt doorverbinden, gebruikt u :
“Een ogenblikje, ik verbind u door.” of “Een ogenblikje, ik verbind u door.”
"Een moment, ik zal hem omdoen.
In geval van onbeschikbaarheid :
“Hij/zij heeft een ander gesprek.”
«Hij/zij is al online.»
“Ik ben momenteel niet beschikbaar, ik zit in een vergadering.”
«Ik ben momenteel niet beschikbaar, ik zit in een vergadering.»
En ter herinnering:
“Is er een goed moment om je terug te bellen?”
«Wanneer kan ik je terugbellen?»
Beleefd afsluiten
"Bedankt voor uw telefoontje. Tot ziens."
"Bedankt voor uw telefoontje. Tot ziens."
Woordenschat
| Uitdrukking | Vertaling | Context |
| “Een moment, alstublieft.” | Een moment, alstublieft. | Heel gebruikelijk en professioneel. |
| "Blijf aan de lijn, alsjeblieft." | Even wachten. | Voor receptiediensten. |
| “Ik neem een boodschap aan.” | Ik neem een bericht aan. | Als de ontvanger afwezig is. |

