[Voor meer informatie].
Beleefd ophangen aan de telefoon is niet altijd gemakkelijk, vooral niet in professioneel Engels waar de beleefdheidscodes aanzienlijk verschillen van het Frans. Hoe beëindig je een gesprek zonder abrupt, gehaast of onbeleefd over te komen? Dit praktische informatieblad geeft je effectieve en elegante manieren om een gesprek in het Engels te beëindigen, met behoud van de kwaliteit van de professionele relatie.

In een professionele context blijft de telefoon een belangrijk communicatiemiddel, maar het is ook vaak een bron van misverstanden, vooral als het gaat om het beëindigen van een gesprek. In het Engels is de moeilijkheid tweeledig: je moet duidelijk zijn over je onbeschikbaarheid en tegelijkertijd beleefdheidsregels respecteren die vaak indirecter zijn dan die in het Frans. Een te directe formulering kan als abrupt worden ervaren. Dit praktische informatieblad zal je helpen het juiste evenwicht te vinden door je enkele veelgebruikte uitdrukkingen te geven die zijn aangepast aan verschillende contexten.
Wanneer je echt geen tijd hebt
Het spijt me, ik zit nu in een vergadering.
Het spijt me, ik zit momenteel in een vergadering.
Dit is geen goed moment om te praten.
Het is niet het juiste moment om te praten.
Sorry dat ik dit moet onderbreken, maar ik heb een andere afspraak.
Sorry dat ik wegga, maar ik heb een andere afspraak.
Een gesprek beleefd weigeren
Ik ben bang dat ik dit nu niet kan bespreken.
Ik ben bang dat ik dat nu niet kan bespreken.
Ik denk niet dat ik de juiste persoon ben om hiermee te helpen.
Ik denk niet dat ik de juiste persoon ben om je te helpen.
Stuur me in plaats daarvan een e-mail.
Kun je me een e-mail sturen?
Om op te hangen zonder je te beledigen, moet je de kunst van het tactvol afkappen van je gesprekken in het Engels onder de knie krijgen.
Snel ophangen
Ik ben bang dat ik nu moet gaan.
Ik ben bang dat ik je nu moet verlaten.
Mijn tijd raakt op, kunnen we een andere keer verder gaan?
Ik heb bijna geen tijd meer, kunnen we dit een andere keer voortzetten?
Ik laat je nu gaan.
Ik laat het aan jou over.
Ik moet dit nu afronden.
Ik moet nu afsluiten.
[Lees ook]
Een gesprek aannemen in het Engels 1/2
Een gesprek voeren in het Engels kan snel tot stress leiden... vooral als je net begint! Hier zijn enkele nuttige zinnen om je te helpen duidelijk, beleefd en effectief te zijn vanaf de eerste seconden van het gesprek.
[Lees ook]
Een gesprek aannemen in het Engels 2/2
Als het gesprek snel op gang komt of als het accent van de ander onbekend is, helpen een paar belangrijke uitdrukkingen en wat oefening je om vloeiend en professioneel te blijven, zelfs van een afstand.
Later hervatten
Ik moet nu gaan, laten we later praten.
Ik moet nu gaan, dus ik spreek je later.
Laten we hier een andere keer mee doorgaan.
We pakken dit een andere keer op.
Kan ik je later terugbellen?
Kan ik je later terugbellen?
Kunnen we dit later oppakken?
Kunnen we dit later oppakken?
Ik kom hier nog op terug.
Ik kom hier nog op terug.
Om beleefd af te sluiten
Ik waardeer je begrip.
Bedankt voor uw begrip.
Fijne dag!
Fijne dag!
💡 Advies en aandachtspunten
Dit is een opmerkelijk cultureel verschil, want in het Engels wordt vaker gebruik gemaakt van indirecte aanspreekvormen. En Brits Engels nog meer.
Bijvoorbeeld:
“Zou je het erg vinden als we dit later oppakken?”
«Kunnen we dit later ophalen?»
De formulering kan verkeerd geïnterpreteerd worden door Franstaligen. Ze kunnen denken dat het een vraag is en geen verzoek.
Er is ook veelvuldig gebruik van : “Ik vroeg me af of...”
Bijvoorbeeld:
“Ik vroeg me af of we dit gesprek op een later tijdstip kunnen voortzetten.”
«Ik vroeg me af of we dit gesprek op een ander moment konden voortzetten.»
Hoe indirecter en genuanceerder je bent, hoe professioneler je overkomt.
Aan de overkant van de Atlantische Oceaan is beleefdheid nog steeds aan de orde van de dag, maar de Amerikaanse stijl is pragmatischer. Eenvoudige formules worden goed geaccepteerd als de toon hartelijk is.
Bijvoorbeeld:
“Ik zal naar een ander gesprek moeten springen.”
“Laten we later weer contact maken.”
Te veel omwegen kunnen soms kunstmatig overkomen. In dit geval is hoffelijkheid vooral duidelijkheid, synoniem voor efficiëntie.






