¿Trabaja en un entorno profesional anglófono y quiere transmitir sus ideas sin crear tensiones? He aquí algunas expresiones clave para formular un mensaje con claridad, pero con tacto y diplomacia. Sobre todo en inglés británico, donde los matices son esenciales para garantizar intercambios fluidos y constructivos.

Dar su opinión
En mi opinión, este enfoque podría mejorar nuestros resultados.
En mi opinión, este enfoque podría mejorar nuestros resultados.
Desde mi punto de vista, esta opción parece más eficaz.
Desde mi punto de vista, esta opción parece más eficaz.
Diferencie su mensaje
Puede que me equivoque, pero esta solución podría tener algunos riesgos.
Puede que me equivoque, pero esta solución podría entrañar riesgos.
Estoy de acuerdo en parte con su análisis.
Estoy de acuerdo en parte con su análisis.
Discrepar con tacto
Entiendo tu punto de vista, pero creo que aquí es un poco diferente.
Entiendo tu punto de vista, pero creo que aquí es un poco diferente.
No estoy seguro de estar completamente de acuerdo, ya que los datos muestran otra cosa.
No estoy totalmente de acuerdo, porque los datos demuestran lo contrario.
Argumentar
La razón principal es que encaja con nuestros objetivos.
La razón principal es que coincide con nuestros objetivos.
Por ejemplo, proyectos similares han funcionado bien.
Por ejemplo, proyectos similares han funcionado bien.
Concluya amablemente
En resumen, creo que esta podría ser la mejor opción.
En resumen, creo que ésta podría ser la mejor opción.
En general, podríamos pensar en ajustar nuestro enfoque.
En general, podríamos considerar la posibilidad de ajustar nuestro enfoque.
[Mismo mensaje, distinto tono
El inglés británico (UK) favorece las formulaciones más indirectas, matizadas y atenuadas. Por el contrario, en inglés americano (US), el estilo suele ser más directo, sin dejar de ser profesional y positivo. Adaptar su nivel de tacto según la persona con la que hable le ayudará a comunicarse más eficazmente en un contexto internacional.
Ejemplo :
REINO UNIDO
No estoy seguro de que este sea el mejor enfoque; quizá podríamos considerar otra opción.
No estoy seguro de que sea el mejor planteamiento; quizá podríamos considerar otra opción.
US
No creo que este sea el mejor enfoque. Probemos otra opción.
No creo que sea el mejor enfoque. Probemos otra opción.
→ La sutileza británica frente a la eficacia estadounidense: dos estilos convincentes.
[Leer también]






